It may very well be true that Mayan priests will undertake some sort of spiritual cleansing of sacred sites after President Bush's visit, but unless these representatives of Mayan culture are already in cahoots with left-wing activist Juan Tiney, head of the group that put out this piece of propaganda, it may be wishful thinking. This same group is also constantly busy whipping up opposition to the Guatemalan government itself, for ostensible "discrimination, racism, expropriation, violation of people's rights, violation of human rights, indifference, exclusion, bias, and all those violent acts that attack human dignity, mainly against the Guatemalan Mayan, indigenous, and farming people."
http://www.nodo50.org/pchiapas/guate/noticias/conic.htm
We should watch with interest to see what actually happens in Guatemala after President Bush's visit. If legitimate Mayan cultural leaders perform a ritual cleansing, then we'll know that Guatemala's rural population is indeed disenfranchised by an uncaring government and as a consequence occupies the left of the political spectrum. If no such cleansing occurs, or if it is merely the product of costumed imposters, then we'll know that Juan Tiney's group is toothless and its propaganda unworthy of any further attention, even if official news agencies appear to legitimate it by making it look like news.
Here's a fuller version of the story, from
La Crónica (Mexicali, Mexico), April 6, 2007:
Guatemaltecos "purificarán" sitios sagrados tras visita Bush
[Guatemalans "will purify" sacred sites after Bush visit]
GUATEMALA, Guatemala (EFE)
Organizaciones indígenas de Guatemala anunciaron hoy que realizarán "una limpia" o purificación a los lugares sagrados mayas que visite el presidente de Estados Unidos, George W. Bush, durante su estancia en este país, el próximo lunes.
[Indigenous organizations in Guatemala announced today that they will undertake "a cleansing" or purification of the Mayan sacred sites that the president of the United States, George W. Bush, visits during his stay in this country next Monday.]
El dirigente de la Coordinadora Indígena y Campesina de Guatemala (CONIC), Juan Tiney, dijo a periodistas que "el próximo martes, después de que el señor Bush haya estado en Iximché, sacerdotes y guías espirituales mayas realizarán una ceremonia para purificar ese lugar".
[Juan Tiney, director of the Guatemalan Coordinating Society for Farmers and Indigenous People (CONIC), told news reporters that "next Tuesday, after Mr. Bush has been in Iximché, Mayan priests and spiritual guides will conduct a ceremony to purify that place."]
"La presencia del señor Bush en un lugar como Iximché, mancha la honra de ese sitio, por todas las muertes y dolor que ha sembrado en el mundo. Llegar a esas tierras santas atenta contra nuestra cultura", precisó Tiney.
["Mr. Bush's presence in a place like Iximché sullies the honor of that site, in view of all the deaths and pain that he has sown in the world. Arriving in those holy lands is an attack on our culture," Tiney added.]
"No queremos entrar en confrontación (con las fuerzas de seguridad), por lo que los sacerdotes mayas van a limpiar y purificar el lugar donde estará ese señor (cuando se haya ido)", señaló.
["We do not want to enter into confrontation (with security forces), so the Mayan priests are going to cleanse and purify the location where that man will be (once he has left)," he noted.]
El líder indígena agregó que durante la noche del domingo y durante todo el día lunes, organizaciones indígenas realizarán una vigilia "para repudiar la presencia del señor Bush en Guatemala".
[The indigenous leader added that during the night Sunday and during the entire day Monday, indigenous organizations will perform a vigil "to repudiate the presence of Mr. Bush in Guatemala."]
Esta actividad, indicó, se realizará en la población de Tecpán, ubicada a unos 30 kilómetros de Iximché, el centro ceremonial maya que será visitado por Bush.
[This activity, he indicated, will take place in the town of Tecpán, located about 30 kilometers /19 miles/ from Iximché, the Mayan ceremonial center that will be visited by Bush.]
El presidente de EEUU llegará a Guatemala la noche del próximo domingo y permanecerá en el país durante 24 horas, como parte de su gira por América Latina, que incluye, además, Brasil, Uruguay, Colombia y México.
[The US president will arrive in Guatemala the night of the following Sunday and stay in the country for 24 hours, as part of his tour of Latin America, which also includes Brazil, Uruguay, Colombia, and Mexico.]
Durante su estancia en este país centroamericano visitará el centro ceremonial maya Iximché, ubicado en el departamento de Chimaltenango, a unos 90 kilómetros al oeste de la capital
[During his stay in this Central American country, he will visit the Mayan ceremonial center Iximché, located in the department /political jurisdiction/ of Chimaltenango, about 90 kilometers /57 miles/ west of the capital.]
Iximché, que en idioma kakchiquel significa "Árbol de Maíz", fue la capital del antiguo señorío de los kakchiqueles, una comunidad de guerreros descendientes de los mayas, en donde, tras derrotar a sus oponentes, el conquistador español Pedro de Alvarado, en 1524, fundó el "Reyno de Goathemala", la primera capital de Guatemala.
[Iximché, which in the Kakchiquel language /one of the Mayan languages/ means "Tree of Corn," was the capital of the ancient society of the Kakchiquels, a community of warriors descended from the Mayas; it was here that after defeating his opponents /
i.e., the Kakchiquel people themselves/ the Spanish conqueror Pedro de Alvarado founded the "Kingdom of Goathemala" in 1524, the first capital of Guatemala.]
El sitio, ubicado en la cima de una colina, cuenta con un centro ceremonial maya y un complejo arqueológico, un patio de juego de pelota y un museo donde se exhiben objetos cerámicos, líticos y huesos prehispánicos provenientes de las excavaciones realizadas en el lugar.
[The site, located at the top of a hill, includes a Mayan ceremonial center and an archeological complex, a ball-playing yard /ancient sports arena/, and a museum in which pre-Columbian ceramic, stone, and bone objects are on display, which come from the excavations carried out there.]
Bush concluirá su visita a Guatemala la noche del martes y continuará su gira con destino a México.
[Bush will conclude his visit to Guatemala Tuesday night and continue his tour on his way to Mexico.]
Cheers,
Richard
Richard S. Voss, Ph.D.
Conservative College Professor